Русский | Английский |
адвокат очень ловко изложил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
адвокат очень ловко представил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
актриса забыла слова своей роли и очень смешно импровизировала | the actress forgot her lines but adlibbed very amusingly |
Актриса играла свою роль очень эмоционально | the actress was pulling out all the emotional stops |
актёр играл очень естественно | it was a very natural piece of acting |
актёр играл очень правдиво | it was a very natural piece of acting |
ария, исполняемая очень быстрым говорком | patter song (особ. в комических операх) |
Афины – очень древний город | Athens is a city of great antiquity |
баллистическая ракета очень малой дальности | very short range ballistic missile |
берег очень извилист | the coast is full of indentions |
больной очень плох | the patient is in a bad way (Franka_LV) |
больной очень плох | the patient is very bad (Franka_LV) |
больной сегодня очень плох | the patient is quite prostrate today |
босс с ней очень считается | she really rates with her boss (её ценит) |
братья были очень похожи друг на друга | the brothers were very much alike |
бумага в очень больших листах | cap paper |
"быстро, но не очень" | allegro commodo |
в очень удобном положении | quids in |
вам очень к лицу этот берет | you look very fetching in this beret |
Ваш совет мне очень помог | Your advice was a great help |
ваш совет мне очень помог | your advice was a great help to me |
ваша дочь – очень красивая девушка | your daughter is a very beautiful girl |
ваша помощь и т.д. будет очень кстати | your help your suggestion, etc. will be welcomed |
ваше письмо меня очень обрадовало | a letter from you rejoiced my heart |
ваше платье очень вам идёт | your coat does very well |
ветер очень сильный | the wind is up |
вечер оказался очень удачным | the evening turned out a success |
вечер прошёл очень весело | the party was terrific |
вечер самодеятельности вышел очень удачным | the show they put on themselves turned out to be a big success |
взимать очень высокую арендную плату | rack-rent |
взлёт и посадка с очень коротким пробегом | ultra-short takeoff and landing |
видео-ролик, за короткое время ставший очень популярным | viral video (обычно становится популярным за очень короткое время при помощи особых информационных технологий, через массовую рассылку информации об этом видео через emails, рекламу и т.д. Например, в 2007 году, во время избирательной кампании в Америке, был создан видео-ролик " I Got a Crush... on Obama ", где полуобнаженная красотка признается в любви к Обаме, это видео на сегодняшний день имеет 25 миллионов просмотров. klarisse) |
визит оказался очень своевременным | the visit could not have come at a better time |
воспитывать кого-л. очень заботливо | bring smb. up with great care |
вчера у меня был очень плодотворный день | yesterday I had a very profitable day |
вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правилен | calculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude |
гид был очень разговорчивым | the guide was very talkative |
главное дело, характер у него очень покладистый | the most important thing is that he is easy to get along with |
говорить очень авторитетно | speak like a book |
говорить очень авторитетно | talk like the book |
говорить очень авторитетно | speak like the book |
говорить очень быстро | speak a mile a minute (To speak in a very quick or hurried manner; to talk very fast. When the boss gets excited, she starts speaking a mile a minute, and I can never follow everything she's trying to say! Bullfinch) |
говорить очень чётко | mince |
говоря очень коротко | briefly (YGA) |
говоря очень приблизительно | very roughly (Pooh) |
говорят, что он очень талантлив | he is reputed to be very talented |
говорят, что эта мебель не очень ценная | the furniture is said not to be worth much |
гостям очень понравился её пирог | her cake won the plaudits of her guests |
графин с очень широким дном | ship decanter |
груши этого вида очень сочные | this variety of pear is extremely juicy |
двигаться очень быстро | bomb |
двигаться очень медленно | crawl |
двигаться с очень большой скоростью | run at a very high speed (at full speed, at 60 miles an hour, etc., и т.д.) |
дедушка состарился и видит уже не очень хорошо | grandfather is getting along and doesn't see too well any more |
действовать очень поспешно | rush |
демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth one's words |
демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth out one's words |
деньги было очень трудно добыть | money was very hard to come at |
держать себя очень раскованно | let hair down |
для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал | it's very important to me that you teach them and show them everything (Alex_Odeychuk) |
для меня это окончится очень хорошо | it will work out very well for me |
для меня это очень важно | it's worth a lot to me |
для меня это очень важно | it matters a good deal to me |
для меня это очень ценно | it's worth a lot to me |
для начала сентября уж очень холодно | it's coming in very cold for September |
для пятилетнего ребёнка, он очень умно говорит | it is a smart speech for a five-year old |
для своих лет он очень деятелен | he is very active for his age |
для своих лет он очень подвижен | he is very active for his age |
для своих лет она очень умна | she is very clever for her age |
для своих лет старик очень подвижен | for an old man he gets about very well |
до города ещё очень далеко | it's still quite a distance from the town |
до этого места очень далеко | it is a far cry to that place |
добиваться очень высоких результатов | be an overachiever |
дом был продан за очень небольшую цену | the house went very cheap |
дом очень запущен | the house is in pretty poor nick (нуждается в основательном ремонте) |
дом очень удобно расположен | the house has a very good position |
дом очень хорошо расположен | the house has a very good position |
дополнять друг друга очень | complement each other very well (Grana) |
доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие | please smb. greatly (thoroughly, little, etc.) |
доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие | please smb. very much (thoroughly, little, etc.) |
едок не очень хороший | he is a big eater |
ей очень хотелось, чтобы её дочь выбилась в люди | she was anxious for her daughter to get on |
ей очень хотелось, чтобы её дочь преуспела в жизни | she was anxious for her daughter to get on |
ей сегодня очень нездоровится | she is very poor-spirited today |
ещё не очень поздно | the night is young yet |
ещё очень много | plenty more |
её все считают очень умным человеком | she is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc., и т.д.) |
её дедушка был очень мудрым человеком | her grandfather was a very wise man |
её дедушка – очень бережлив во всём | her grandfather is very thrifty |
её история не очень интересовала меня | I was mildly interested in her story |
её любезность очень притягательна | her obliging nature wins friends |
её объяснение звучит не очень правдоподобно | there is little plausibility in her explanation |
её объяснение звучит не очень правдоподобно | there is little plausibility in her explanation |
её последние романы очень ярко написаны | her latest novels are very colourfully written |
её последние романы очень ярко написаны | her latest novels are very colorfully written |
её речь была очень путаной | her speech was an odd patchwork |
её чтение очень быстро улучшилось в этом семестре | her reading has improved by leaps and bounds this term |
её чтение очень существенно улучшилось в этом семестре | her reading has improved by leaps and bounds this term |
её яркая одежда была очень привлекательной | her bright clothing was very attractive |
за обедом ели очень мало | there was very little dinner eaten |
за очень короткий отрезок времени | in a very short space of time (bookworm) |
за очень короткий период времени | in a very short space of time (bookworm) |
за очень короткий промежуток времени | in a very short space of time (bookworm) |
за очень короткое время | within the space of a few minutes (конт.) |
за очень короткое время | in a very short space of time (bookworm) |
за ходом работ следили очень внимательно | progress was closely watched (mascot) |
завтрак очень затянулся | breakfast was drawn out to a great length |
занятия в школе очень нравятся Тому | Tom is very fond of his lessons |
запишите это в своём блокноте — это очень важно | now just mark that down in your note-book, it is important |
заплатить очень много | pay handsomely (Никита Лисовский) |
затащить вас куда-то куда вы не очень-то хотели | sneak you in (And this isn't one of those things where we sneak you in and then beat you over the head with the Bible. Alright? – Mark Gungor happyhope) |
заходить очень далеко | go furthest |
заходить очень далеко | go farthest |
значить для к-либо очень много | be many things to (someone); Princess Diana was many things to many people Ася Кудрявцева) |
изложить что-либо очень кратко | put something in short |
изложить что-либо очень кратко | put something in a nutshell |
изложить что-либо очень кратко | put something briefly |
измерение очень малых длин и углов | micrometering |
это им казалось очень забавным | they thought it a great sport |
инструктаж был очень интересен | a briefing session was very interesting |
испытывать очень сильный интерес к | have a deep affinity for |
их здесь не было очень долго | they have not been here in years |
их здесь не было очень долго | they have not been here for years |
их осталось очень мало | there are precious few of them left |
их очень мало | they are very few in number (Alexey Lebedev) |
их расставание было очень трогательным | their parting was pathetical |
их расставание было очень трогательным | their parting was pathetic |
кампания набирает очень большую скорость | campaign moves into high gear |
катание на лодке очень интересное занятие | sailing a boat is great fun |
когда делать нечего, время тянется очень медленно | time drags when you have nothing to do |
когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно | he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one |
комитет должен быть очень разборчивым и придирчивым | the committee should be very picksome and particular |
комната выглядела очень убого | the room had a very meager look |
комната выглядела очень убого | the room had a very meagre look |
Конечно, это будет очень небезопасно | Of course, that would be incredibly unsafe (Taras) |
костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо | her riding-habit doesn't sit well on her |
кроты прокладывают под землёй очень длинные ходы | moles can tunnel for a very long way |
купальный костюм с очень короткими трусиками и лифчиком | bikini |
купить что-л. за очень большие деньги | buy smth. for its weight in gold |
купить что-л. очень дёшево | buy smth. for a song |
купить что-либо очень дёшево | get very cheap |
лектора забросали очень быстрыми вопросами | the lecturer was subjected to very close questioning |
лектора забросали очень острыми вопросами | the lecturer was subjected to very close questioning |
летом в Бате очень жарко | Bath is a very hot place in summer |
лицо, которое очень хорошо выглядит на экране | a very filmable face |
любить к-либо очень сильно | love to bits (= to love very much Peri) |
любое событие, приводящее к результатам очень близкими друг к другу | close run (The 2001 Presidential election between Bush and Gore was a close run – Во время выборов президента в 2001 году оба кандидата Буш и Гор были очень близки к победе; тж. close-run (thing); ср.: close call Taras) |
лёд был очень плотным | ice was packed |
маленький мальчик рос очень быстро | the little boy grew very fast |
мальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенный | he is a stupid boy and very self-confident to boot |
меня очень удивляет то, что вы говорите | I'm very much surprised at what you are saying |
можно подумать, что он очень занят | you'd think that he is very busy |
можно с тобой очень коротко поговорить? | can I have a little word with you? |
мы будем очень благодарны за любую помощь | we would greatly appreciate any help (pivoine) |
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека | we would take it kindly if you would put in a good word for the boy |
мы будем очень рады | we shall be very glad |
мы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехали | we would love to have you come |
мы вам очень признательны за это | we are much obliged to you for this (Andrey Truhachev) |
мы вернулись очень поздно и обнаружили, что двери уже заперты | we got back very late and found that we had been shut out |
мы все поместились, но было очень тесно | we all got in, but it was a tight squeeze |
мы ели очень вкусный торт | we ate a delicious cake |
мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло | we drove over a rough road and were much shake n |
мы можем очень легко обойтись без его помощи | we can do very well without his assistance |
мы очень боялись, что не успеем на поезд | it was touch-and-go whether we should catch the train |
мы очень веселились | we had a mad time |
мы очень мило провели время | we had a very nice time |
мы очень обеспокоены | it is very disturbing (Yeldar Azanbayev) |
мы очень приятно провели вечер | we've had a very pleasant evening |
мы очень редко где бываем | we go out very seldom |
мы очень спокойно беседовали, пока он не вмешался в разговор | we were talking very quietly until he cut in |
мы очень устали. мы гуляли в горах. | we are very tired. we have been walking in the mountains. |
мы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра | we are very tired. we have been walking in the mountains since early morning |
мы очень хотим повидаться с вами | we are longing to see you |
мы приедем очень скоро | we're almost home |
мы приедем очень скоро | we'll be there in no time |
мясо на вид не очень | the meat looks a bit off |
на вечеринке было очень весело | at the party everyone was having a good time |
на вид это дело очень странное | the matter wears a strange complexion |
на душе у меня было так легко, как не было уже очень давно | I felt lighter than I had in many months (Alex_Odeychuk) |
на ней было чёрно-белое платье, которое ей очень шло | the black and white dress she had on was very becoming |
на очень низком уровне | in the doldrums |
на первом курсе у него была очень насыщенная программа занятий | he had a heavy programme in his freshman year |
на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job |
на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job (дела у него шли неважно) |
на самом деле он очень переживает | he really minds a great deal |
на светлом ковре грязь очень заметна | a light carpet shows the dirt |
на улицах было очень много мусора | there were piles of litter in the streets |
на улице жарко, даже очень жарко и влажно | it's hot out – very hot, very humid |
на улице очень пыльно | it's very dusty out in the street |
на улице очень холодно | it is very cold outside |
на этих чулках очень легко спускаются петли | these stockings run easily |
на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно | this week came in very windy, it's coming in very cold for September |
надо отдать ему должное, он был очень вежлив | he was very polite, I give him that (ad_notam) |
нам вас очень не хватало | you were much missed (ART Vancouver) |
нам очень жаль его | we feel deeply sorry for him |
нам пришлось прекратить работу просто потому, что мы очень устали | we were forced to knock off through sheer fatigue |
нас встретили очень сердечно | we were received very warmly |
нас очень мало | there are very few of us |
нас пока навестили ещё очень немногие соседи | very few neighbours have called yet |
находиться в очень выгодной ситуации | sit pretty |
находиться в очень сложном положении | be on a bad streak |
находиться под очень сильным влиянием | be very much under influence (источник – vesti.ru dimock) |
наш дом очень легко найти | it's very simple to find our house |
наша встреча была очень плодотворной | our meeting was very productive |
наша встреча была очень полезной | our meeting was very productive |
наша команда очень хорошо играла в этом матче | our team performed very well in the match |
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | that I enjoyed myself, I am glad to be back |
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся | notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back |
нести что-либо очень тяжёлое | cart (liusenka) |
ну очень | monumentally |
ну очень | seriously (Anglophile) |
«О нет, — сказала девушка, — я не очень быстро печатаю» | “Oh, no”, the girl protested — “I cannot type very fast” |
о нём говорили, что он очень умен | he was described as being very clever |
о нём говорят как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
о нём отзываются как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
область вод с очень медленным разложением органического вещества | catabolic zone |
обширные, но очень поверхностные знания | a mile wide and an inch deep (Alexey Lebedev) |
общий образовательный стандарт там очень высокий | the general standard of education there is very high |
Обычно он очень медленно ведёт машину | he usually drives very slow (ssn) |
обязанности не очень обременяют его | his responsibilities sit but lightly upon him |
оказывать очень плохое влияние на | play merry hell with (sea holly) |
она будет очень рада познакомиться с вами | she will be very pleased to meet you (Raz_Sv) |
она вам очень благодарна | she is very grateful to you |
она вам очень сочувствует | she sympathizes with you very much |
она ведёт хозяйство очень экономно | she runs the household very economically |
она выглядела очень бледной | she looked awfully pale |
она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает | she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me |
она его очень полюбила | she became very fond of him |
она заявила, что очень рада | she vowed that she was delighted |
она к вам очень расположена | she is very well disposed towards you |
она, как правило, вставала очень рано | she would get up very early |
она на вас очень сердита | she is very angry at you |
она на него очень рассердилась | she got very mad at him |
она написала очень длинное письмо | her letter ran to a great length |
она находит это очень интересным | she finds it very interesting |
она не очень-то сильна | she is not over strong |
она не очень хорошая хозяйка | she is not much of a manager |
она не очень хороший работник, но она старается | she is not very efficient, but she is ready |
она не очень хорошо слышит | she can't hear very well |
она обходится очень небольшой суммой денег | she gets by on very little money |
она оказывается очень деловитой женщиной | she appears to be very competent woman |
она очень артистична | she is very artistical |
она очень артистична | she is very artistic |
она очень артистичная | she is very artistic |
она очень бледна | she has very little colour |
она очень больна, врачи считают, что она не выживет | she is very ill — the doctors do not think she will live |
она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться | she is too ill to see anyone at present |
она очень вкусно готовит | she cooks very tastily |
она очень вынослива | she is capable of great endurance |
она очень довольна | she is as pleased as can be |
она очень дорожит этими часами | she values that watch a great deal |
она очень заботилась о своём маленьком брате | she was very attentive to her little brother |
она очень коварна | she is full of craft |
она очень любит плавать | she enjoys swimming |
она очень мила, в ней что-то есть | she has it |
она очень милая женщина | she is a very obliging woman |
она очень милая продавщица | she is a very nice salesgirl |
она очень общительна | she is a neighbourly soul |
она очень переживала, что он себя плохо ведёт | she minded his behaviour a great deal |
она очень похожа на мать | she is the very picture of her mother |
она очень похудела | she is grown very thin |
она очень преданная мать | she is a very devoted mother |
она очень приветлива | she is a neighbourly soul |
она очень привлекательна | she has it |
она очень развратна | she is very naught |
она очень сдержана в выражении своих чувств | her feelings seem very contained |
она очень сильно накрасилась | she has too much paint on |
она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала | she is at pains to point out how much work she has done |
она очень строго относится к себе | she is very hard on herself |
она очень удачно перевела эти статьи | she translated these articles very well |
она очень умна | she isn't half clever |
она очень услужливая женщина | she is a very obliging woman |
она очень хороша собой | she is very good-looking |
она очень хорошо читает стихи | she reads poetry very well |
она очень хочет ребёнка | she can't wait for the patter of little feet (Вирченко) |
она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы | she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers |
она почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно | she felt her heart go in a most unusual manner |
она появилась очень поздно | she appeared very late |
она сказала, что мальчик вёл себя очень странно | she described the boy's behaviour as very strange |
она уж очень много о себе воображает | she is much too conceited |
она чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей | she opened out in that company of young men |
она шьёт очень чисто | she sews very neatly |
она этим очень дорожит | she is very choice of it |
она этим очень расстроена | she is very fed-up about it |
освящённый веками обычай существовал очень долго | a time-honoured custom had prevailed for years |
основывать на очень зыбкой почве | build on sand |
основывать на очень ненадёжной почве | build on sand |
основывать на очень сомнительной почве | build on sand |
основываться на очень зыбкой почве | build on sand |
основываться на очень ненадёжной почве | build on sand |
основываться на очень сомнительной почве | build on sand |
от всех этих сложностей я чувствовал себя очень неуютно | I have been thorned with these perplexities |
от всех этих трудностей я чувствовал себя очень неуютно | I have been thorned with these perplexities |
от жары я очень устаю жара лишает меня сил | the heat takes it out of me |
отличаться очень высокими показателями | compare well (Muslimah) |
отнестись к кому-либо очень дружелюбно | show much friendliness |
относиться очень благосклонно | favour highly |
очень сильно любить | be big on (mikhailbushin) |
передвигающийся очень медленно | slow footed |
передвигающийся очень медленно | slow-footed |
песня с очень мощным танцевальным ритмом | stomper (suburbian) |
писать очень небрежно | scribble sth. too sloppy |
писать очень разборчиво | write a very legible hand |
победить в игре против очень сильной команды | win against a very strong team |
пойти на очень многое | go to great lengths |
Полотенца очень хорошо поглощают влагу | the towels are highly absorbent. |
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him |
помнить то, что было очень давно | have a memory like an elephant |
понимаете, тем не менее, при этом она очень хороший преподаватель | mind you, she's a very good teacher |
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом | I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time |
последнее время он очень страдает от ревматизма | his rheumatism has been playing him up lately |
последнее предположение очень точно характеризует его | this last sentence pictures him exactly |
похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения | she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood |
правда в том, что я очень по тебе скучаю | the truth is that I really miss (Alex_Odeychuk) |
пребывание в университете в течение года оказалось для него очень полезным | he has greatly profited by his year at the university |
приблизительная или очень близкая цифра | approximation |
привести очень веский аргумент | make a very compelling argument (ART Vancouver) |
привести очень убедительный аргумент | make a very compelling argument (ART Vancouver) |
прикидываться, что очень стараешься | pretend zeal |
прихожане очень любили его | he was greatly loved by his parishioner |
промотать состояние очень легко | it's easy to fiddle away a fortune |
проспать очень долго | sleep over |
простите, я очень тороплюсь | excuse me, I'm in a great hurry |
Прошло очень много времени | it's been a very long time (ART Vancouver) |
проявлять очень большой интерес к | take a keen interest in |
пунктуальность очень важна в деловом мире | punctuality is essential in the business world |
разбиться на очень мелкие части | crumble (akimboesenko akimboesenko) |
разговаривать при таком шуме было очень нелегко | it was a real job to talk over that noise |
раньше было очень трудно доставать билеты | in the past it's been very difficult to get tickets |
расставание было очень трудным | parting was a tug |
реальное значение, реальная причина, реальность, очень важно, the real issue is that-весь вопрос в том ... | real issue |
ребёнок очень общителен | the child is well adjusted |
результат очень хороший | the result is most satisfactory |
результаты очень малы | the pickings are slim |
результаты очень малы | pickings are slim |
реи очень длинны | the yards are very square |
рейтинг этого шоу очень высок | this show has a high rating |
с ваше стороны это очень неосмотрительно | it is very careless of you |
с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждать | it was very rude of you to have kept me waiting |
с вашей стороны это очень любезно | it is very kind of you |
с вашей стороны это очень мило | it is very kind of you |
с детьми иногда бывает очень трудно | children can be very trying |
с его мнением очень считаются | his opinion carries great weight |
с его стороны очень эгоистично не помочь ей | it is selfish of him to refuse to help her |
с ним очень скверно поступили | they treated him very badly |
с ним очень скверно поступили | they gave him a dirty deal |
с ним очень трудно | he is hard to handle |
с ним очень трудно иметь дело | he is rough to deal with |
с ним там очень плохо обходятся | they treat him very poorly there |
с очень белой кожей | blonde |
с очень высокой плотностью застройки | overbuilt |
с очень высокой точностью | with razor-sharp precision (Having an atomic grasp on time means that GPS satellites' distances can be calculated with razor-sharp precision Гевар) |
с очень низкой облачностью и почти нулевой видимостью | zero zero |
с этой машиной очень плохо обращались | this car has taken a lot of |
салат был очень вкусно заправлен | the salad was deliciously flavoured |
самолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полёте | the machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to fly |
свой день рождения она не отмечала, так как чувствовала себя очень плохо | on her birthday she was too sick to celebrate |
сделанное очень быстро | touch-and-go |
сделанное очень быстро | touch and go |
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиков | scalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger) |
скупив эту собственность, она поступила очень дальновидно | it was far-sighted of her to buy up this property |
слушатели остались очень довольны этой речью | the speech was well received by the audience |
сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожился | he was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm |
совершаемый в очень высоком темпе | rapid-fire |
совершаемый с очень высокой скоростью | rapid-fire |
современная музыка очень мало для него значит | modern music means very little to him |
создать очень напряжённую ситуацию | trigger an enormous controversy |
спать очень долго | sleep over |
срок его пребывания здесь очень ограничен | his stay here is for a very limited time |
суп был очень вкусный | the soup was very tasty |
суп очень водянистый – нужно добавить немного муки, чтобы он стал гуще | this soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery |
считать очень полезным вставать рано | believe in early rising |
так же, что очень важно | just as importantly |
творчество этого художника очень невелико | this artist produces very little |
те, кто проводит свой досуг, полёживая на диване и поедая картофельные чипсы, очень скоро столкнётся с телесными недугами | couch potato lifestyle is a serious health hazard to its practitioners (bigmaxus) |
терминал с очень малой апертурой | very small aperture terminal (терминал спутниковой связи с очень малой апертурой Alexander Demidov) |
только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию | it will take an exceptional administrator to put over this reorganization |
тот необычный костюм, который ему очень нравился | that peculiar costume that he affected |
ты делаешь очень большую ошибку | you are making a mighty big mistake |
ты думаешь, что ты очень крутой, да? | you think you're some, now, don't you? |
ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал | you go ahead and leave me here, I'm all beat up |
ты мне очень нравишься | I like you a lot |
ты очень занят / а / ? | do you have capacity? (О наличии возможности взяться за новую работу/задание с учётом текущей занятости) |
ты очень интересен | you're so addictive (Alex_Odeychuk) |
ты очень интересна | you're so addictive (Alex_Odeychuk) |
ты очень милый | you're really cute |
ты очень ошибаешься | you are making a mighty big mistake |
ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече | you are just like your father, I'd know you anywhere |
ты очень спешишь? | are you in a great hurry? (Andrey Truhachev) |
ты очень торопишься? | are you in a great hurry? (Andrey Truhachev) |
тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая | the fine spell we've been having will bring the crops along properly |
у вас очень мало шансов добыть эти деньги | you haven't a Chinaman's chance of raising that money |
у вас очень усталый вид | you look thoroughly run down |
у меня были очень плохие карты, и я решил пасовать | I had very poor cards and decided to pass |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у меня не очень хорошо получается | I am not very good at (doing something AlexandraM) |
у меня осталось очень мало денег | left I have very little money two roubles, an hour, no time, etc. left (и т.д.) |
у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть | it twists something in my guts (Dmitry_Arch) |
у меня очень беспокойный сосед | I have a very troublesome neighbor |
у меня очень мало денег | I've got very little money |
у меня очень много времени | I've got all the time in the world (z484z) |
у меня очень много дел | I have got lots of work to do |
у меня очень много дел | I have got very much to do |
у меня очень много дел | I have many demands on my time |
у меня очень много работы | I have got lots of work to do |
у меня очень много работы | I have got very much to do |
у меня очень строгий начальник | my boss is really strict |
у меня сейчас не очень большие доходы | I haven't a lot of money coming in just now. (Franka_LV) |
у меня уйдёт на это очень много времени | it will take me a month of Sundays to do it |
у моего телефона очень слабая вибрация | my phone has got a very weedy vibrate setting |
у нас в квартире очень тесно | we are very crowded in the flat |
у нас не очень хорошие отношения | we don't get on at all well |
у нас очень мало | 'tis very scarce with us |
у нас очень подчёркивается, как важно внимание к мелочам | we make it a point to pay special attention to details |
у нас сейчас не очень туговато с со временем | we are a bit pinched for time |
у нас сейчас не очень хорошо с деньгами | we are a bit pinched for money |
у него был очень глупый вид | he looked very foolish |
у него был очень озабоченный вид | he looked very much concerned |
у него было очень жалкое выражение лица | she had a forlorn look on his face |
у него было очень тяжёлое детство | he experienced severe hardships as a child |
у него было слабое здоровье, и это, несомненно, очень его угнетало | his health was bad, and this had no doubt prayed very much upon his mind |
у него не очень глубокая рана | his wound does not go very deep |
у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклем | he cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass |
у него не очень хорошо с деньгами | he is rather indifferently off |
у него очень болит зуб | he has a bad toothache |
у него очень большая ступня | he has very large feet |
у него очень большой диапазон интересов | he has a very wide range of interests |
у него очень верный глаз | he has a very good eye (for distance) |
у него очень глубокий ум | his is a deeply thoughtful mind |
у него очень длинный нос | his nose is very long |
у него очень дорогая машина | he owns a most expensive car |
у него очень красивый низкий голос | he possesses a very fine deep voice |
у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен | his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand |
у него очень ограниченное представление об исламе | he has a very blinkered view of Islam |
у него очень плохая память | he has a memory like a sieve |
у него очень приятный низкий голос | he possesses a very fine deep voice |
у него очень развито чувство собственного достоинства | he has a large share of self-esteem |
у него очень сильные руки | he has very strong arms |
у него очень тяжёлый чемодан | he has a very heavy suitcase |
у него очень узкий кругозор | his world is a very narrow one |
у него очень частый пульс | his pulse goes very rapidly |
у него сегодня свидание с очень милой девушкой | he has a date today with a very nice girl |
у него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умный | he can only develop self-confidence if he is told he is very clever |
у неё очень мятое платье | her dress is got crushed badly |
у неё очень помято платье | her dress is got crushed badly |
у неё очень своеобразное чувство юмора | she has a quirky sense of humour (Taras) |
у неё очень тонкое чувство языка | she has a fine feeling for language |
у неё очень удобное расписание в школе | she has a very convenient timetable at school |
у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься | she takes a lot of time to make up |
у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику | she takes a lot of time to make up |
у них в доме очень приятная атмосфера | there's a pleasant atmosphere about their home |
у них очень строгий отец | they have a very strict father |
у тебя очень мрачный вид | you look very grum |
у универсамов этой фирмы очень быстрый оборот товаров | this supermarket chain turns over its stock very rapidly |
у этого города очень интересное историческое прошлое | this city has a very interesting past |
у этого хирурга рука очень верная | this surgeon has a very steady hand |
у этой новой программы очень крутые возможности | this new software has some really kewl features |
уж очень | unduly (Andrey Truhachev) |
уж очень | exceedingly (Andrey Truhachev) |
уж очень | to a fault (scherfas) |
уж очень | beyond measure (Andrey Truhachev) |
уж очень | overly |
уж очень банально | is way too pedestrian |
уж очень она вырядилась | she fussed up so |
уж это-то я помню очень хорошо! | well do I remember it |
уйти очень далеко | be light years away from (mrssam) |
утверждают, что эти соединения очень устойчивы | these compounds are argued to be very stable |
утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл | father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time |
учитывать, что он очень молод | consider that he is very young (that the boy has got little experience, etc., и т.д.) |
Фрэнк Синатра очень популярен в Лас-Вегасе | Frank Sinatra is very big in Las Vegas |
цветы были очень красиво расставлены | flowers were made up into beautiful arrangements |
чувствовать себя не очень хорошо | be so-so |
чувствовать себя очень свежо и легко | feel like a new person (I felt like a new person after I had a shower Taras) |
чувствую себя не очень | I don't feel great |
шляпка ей очень шла | she was wearing a very becoming hat (была ей к лицу) |
шляпка ей очень шла | she wore a becoming hat |
шторы очень блёклой расцветки | the curtains lack colour |
шум очень мешает при работе | noise is a distraction when one is working |
шумное, грубоватое выступление, иногда не очень стилистически отделанное | stump speech (ABelonogov) |
эти вещи очень неудобны в обращении | these things are awkward to handle |
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересы | these groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests |
эти две буквы очень похожи | the two letters are very like |
эти дожди очень хороши для урожая | these rains are splendid for crops |
эти животные не очень опасны | these animals are not greatly to be feared |
эти карты очень ненадёжны | these maps have no documental authority |
эти карты очень ненадёжны | these maps have no documentary authority |
эти личинки очень прожорливы | these larvae are voracious feeders |
эти люди не очень верят в благотворительность Запада | these people are not wholly reliant on Western charity |
эти машины очень быстро завоёвывают признание | these cars have been gaining popularity by leaps and bounds |
эти новые обогреватели берут очень много электроэнергии | those new heaters run away with a lot of electricity |
эти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергии | those new heaters run away with a lot of electricity |
эти подшипники очень надёжные | these ball bearings are very reliable |
эти свидетельские показания для судей будут значить очень мало | this evidence will weigh very little with the judges |
эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью | these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate |
эти станции расположены на очень близком расстоянии друг от друга | these stations are very close to each other |
эти яблоки очень хороши | these apples are full of goodness |
эти яйца не очень свежие | these eggs are not very good |
юрист очень ловко изложил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
юрист очень ловко представил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
язык у него очень колоритный | his language is highly coloured |